益动

您上的不是益动,是寂寞, 登录 注册

EF ETC 译者行天下

资料

  • 圈主:Mary-Jean
  • 管理员: janis
  • 建立时间:2008年09月27日
  • 成员数:40
  • 城市:北京 朝阳区
  • 圈子简介:本圈主关注的是中国传统文化对应在英语中的说法及和生活密切相关的点点滴滴如健康,旅游等话题!希望得到大家的大力支持!!!翻译包括笔译和口译,本圈子均会涉及,将来会组织口译爱好者外联活动.Come on!!!!!

在线成员

友情圈子

相册

更多
  • 嘿

    浏览1919次/0条评论

    2009年01月13日

  • 。。。

    浏览3015次/0条评论

    2009年01月13日

  • 有点意思

    浏览2527次/0条评论

    2009年01月13日

  • 。。。

    浏览1836次/0条评论

    2009年01月13日

  • 山不高。。但

    浏览2987次/0条评论

    2009年01月13日

  • 找乐2

    浏览1477次/1条评论

    2009年01月13日

  • 找乐

    浏览1649次/2条评论

    2009年01月13日

  • 不一样的感觉

    浏览2353次/1条评论

    2009年01月13日

  • 实况足球

    浏览5630次/0条评论

    2008年11月05日

  • 我新买的PSP!

    浏览4670次/0条评论

    2008年11月05日

  • 怪物猎人

    浏览6478次/1条评论

    2008年11月05日

  • patapon游戏

    浏览5860次/3条评论

    2008年11月05日

论坛

更多
  • Mary-Jean Let's have a brainstorm.

    Mary-Jean 发表于 2008-11-19 点击:614 回复:2

    Dear all,

     

    I'd like to ask a big favor from you.

     

    I am planning a party for Chinese New Year Celebration in January before Jan. 25th. Could you please think about some traditional custom we could do during the party?

     

    For instance, do a role play( we could pretend watching "春晚",and ask all the students guess the vocabulary for "春晚").

     

    The key thing is that everyone will learn the vocabulary about Sp..'

    回复帖子|最后回复: peter

  • maggieyang Chinese Culture--Custom习俗

    maggieyang 发表于 2008-11-12 点击:591 回复:5

    今晚的国贸不如以往热闹,但这节课座无虚席.短短四十五分钟,还拖堂十分钟,时间却过得好似一眨眼,脑子都没转过来什么,课就结束了.Teacher Dawn语速飞快,我知道她是想尽可能多传授些知识给大家,但我们既要理解中文的意思,还要去想英文的说法,跟不上啊

    没知识真可怕,的确如此,中国文化我们什么都不懂,还在学英文,好惭愧的说.不过,现在开始努力,一切皆不晚

     

    记了好多的笔记,和大家分享一下,还有好多生词,现在查一下记下来,同时对我自己也是一个消化的过程.

    这次我录了音,..

    回复帖子|最后回复: maggieyang

  • maggieyang Chinese Culture--u're the days of Apr.in Spring

    maggieyang 发表于 2008-10-30 点击:621 回复:9

    国贸中心有一节别的中心没有的课程:Chinese Culture.老师是中教Dawn.毕业于清华大学,她博学多才,是我最为羡慕以及最希望拥有的才能,上她的Chinese Culture,是学习,是享受,是感动。由于中国文化博大精深,大家的水平又比较有限,课程中英文穿插着进行。

    本周主题是Architecture,自然免不了要提到林徽因、梁思成。说了几句关于他们对于建筑的贡献的话,Dawn一个急转弯,又把我们带入了文学的领域:你是人间的四月天----。大家一起朗诵了老师翻译的英文,老师又很激动的讲解着,林徽因写这首诗其实不是送给徐志摩的,..

    回复帖子|最后回复: 闻松

  • maggieyang Try to translate----Pride and Prejudice

    maggieyang 发表于 2008-10-16 点击:1797 回复:11

    Reason:Love reading,love Jane Austen,love this book.The sentences are not easy,but I realize this way can improve my Chinese words organize ablity and a lot about English. I don't know how far I can go,I can insist,just try and share what I love in here.

     

    I put all the English in and translate them into Chinese by myself, welcome to see someone can have suggestions anytime.

     

    context:

     

    It is a truth universally..'

    回复帖子|最后回复: maggieyang

  • Mary-Jean Share your translation experiences here

    Mary-Jean 发表于 2008-10-11 点击:677 回复:0

    Hello everyone, I'd like to share a excellent web site with you as follows,

     

    http://www.yeeyan.com/

     

    Please try to translate some articles and share with us here.

     

    What is your translation experience? Tell us more please.

    '

    回复帖子|最后回复: Mary-Jean

  • Mary-Jean Top 5 Habits to Increase Longevity

    Mary-Jean 发表于 2008-10-11 点击:693 回复:0

    From http://health.yahoo.com/experts/drmao/8307/top-5-habits-to-increase-longevity

     

    Is it really possible for anyone to live happily to 100? The good news is that your body was designed to be 100 - you just have to get out of the way.

    Getting out of the way means taking an honest look at the habits and lifestyle you are living with today. Most of us have developed habits that limit our true health potential.

    But don't let these bad habits of the past di..'

    回复帖子|最后回复: Mary-Jean

  • janis 新鲜词newbie

    janis 发表于 2008-10-09 点击:1604 回复:2

    newbie?

    网游玩家和网上聊天的人经常会用自己的语言和拼写习惯来改写一些常见的词。Newbie(或写成n00b)就是这群人造出来的一个热词。

    任何网游、网上活动的社区中的新成员都可以被称为“newbie”。这个词使用起来常常难以辨别它的感情色彩。基本上来讲,newbie是新成员的意思,不包含使用者的好恶。例如:There will be a meeting for newbies on Thursday to go over the basics. (周四召开会议,向新成员们介绍基本信息。)但有些时候,资深的老成员还是会用这个词来表示一种贬损的意味:Just ignore the new..

    回复帖子|最后回复: Tony

  • janis 九九重阳 Double Ninth Festival

    janis 发表于 2008-10-09 点击:1116 回复:0

    The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "d.."

    回复帖子|最后回复: janis

邀请好友

你可能喜欢的圈子

FireFox下获得更好的浏览效果   请告诉我们如何做得更好 ©2009 edooon.com ICP备05009445号

171